有多少人跟我一样?翻了又翻,看了又看,半天竟然只认识一个菜品,其他的都不认识,都不知道如何下手,吃饭都得有文化呀,要不然只能饿肚子了……估摸着,这个店的老板一定是一个有文化的人,才搞得这么有文化的菜品。回去得好好学习,好好研究一下文字,要不然,以后出门,要吃饭,都不知道怎么点菜,才不容易被别人拷棒
大湾区哥哥们,又给小鲜肉们上了一课。节目中,谢天华写菜谱名时,用了繁体字,林晓峰第一时间提醒用简体字。谢天华马上擦了,然后一笔一笔地写着简体字。这字数可不少哦,有5道菜名,有些字不怎么常用的。二三十个字,对一直用繁体字的香港人来说,还是有一定的难度的。但谢天华还是把所有菜名都用简体字
菜谱的笔顺
俺老家是山东济宁的 。这个菜谱我都能看懂,就不一一再说了,让大家去评吧!只是想说你的文化水平不是一般的简单,简化的再不能简化了。看来汉字还是有点复杂,还得继续简化,越少越好。
转自微博:中餐应该取缔 ,刚才有中餐粉说吃中餐吃饱了,我瞬间愤怒了,21世纪了怎么还会有人这么以为呢?①中餐首先属于落后时代。鲁迅就曾经说过“汉字不灭,中国必亡”而中餐的食谱菜谱主要就是汉字书写的,这显然就应该废掉。而且翻翻中餐的历史,里边肯定有不卫生、不
菜谱为啥不用国家规定的汉字,在中国做一切活动应该用汉字,大家不懂吗?
菜谱的谱的笔顺
《*日志》
“炒”字是个常用汉字,《说文解字》中却没有,因为这个字出现得太晚;明代以前的菜谱,基本上没有炒菜,那时候的“炒”,指的是炒粮食,粮食炒干后利于保存,也可磨碎直接吃;将麦子炒熟磨碎叫做“炒焦面”,这种吃法一直沿袭至今,炒粮食会发出噼里啪啦的声音,从而引申出“吵”字,所以古代的“吵闹”又写作“炒
上世纪七八十年代火车上的食谱,不少还是繁体字,在火车上吃过这个价格饭的都是地老了,起码五十岁.
没文化看到汉字如同看外文一样,商家给菜品编号更好的,满足不同人的需要
今天看到网友发这个菜单,说怪没文化,出去吃饭,字都不认识。于是我这好奇心就来了。我数了一下,一共有32个菜,左边16个菜有68个字,右边16个菜有66个字。除了瓜,鱼,头,肉,鸡,汤,爪是常见字,全是生僻字。哦,哦,不对,冤枉费劲心思搞菜谱的作者了,还有一个常见菜叫酸辣土豆丝。十分怀疑店家是不是