expr

结局用日语怎么说(故事的结局由我来决定日语教学)

刚刚接触日语的小伙伴,总会有很多疑问。尤其在刚学完ね、よ等终助词后,很多小伙伴总会问“老师,ね和よ有什么区别呢?”。“还有よね一般是怎么使用呢?”下面就来说一下三者的用法以及区别吧。

首先先来认识一下终助词~

终助词:位于句末,表示感叹、疑问、禁止和命令等语气的助词。

下面来看一下ね、よ、よね~

【ね】

① 表感叹

今日は暑いですね。今天很热呀。

君はずいぶん背が高いですね。你个子好高呀。

とても素敵なお宅ですね。真漂亮的房子呀。

② 表确认、征求同意。说话人希望对方同意自己所讲的内容、或要求对方证实、或催促对方给与回答。

周さんですね。小周是吧?

明日も来ますね。明天也会来吧?

私の傘はこれですね。我的伞是这把吧?

③ 表叮咛嘱咐。用“~てね”的形式代替“~てください”表示请求,多用于关系较亲密的人之间。

明日遅刻しないでね。明天不要迟到哦。

この本をまじめに読んでね。要认真读这边书哦。

遊んでばかりいないでね。别光玩哦。

④ 调节语气。用以调节说话的语调,引起听话人的注意,添加亲切、随便的口吻、语气。

多用于关系亲切的人之间,在一些较为正式的场合,对上级、客人也能用。

きみね、ちょっとね、話があるんだがね。哎,我跟你有点话说。

僕はね、反対だな。我呀,可是反对的。

あなたね、どうか私の頼みを聞いてくださいね。就请你听听我的请求吧。

【よ】

① 表示断定、主张、叮嘱或提醒对方注意。一般告诉对方不知道的事情时使用。“~哦”

休みは明日までだよ。假期到明天就结束了哦。

これは山田さんの本だよ。这是山田先生的书哦。

明日、私も来るよ。我明天也会来哦。

② 与疑问词呼应,表示怀疑、责难、不满等。

どこへ行くんだよ。要去哪儿呀。

なぜ僕に見せてくれなっかたんだよ。为什么不给我看呀。

どうして私に相談しなかったのよ。为什么不和我商量?

③ 前接命令、请求等词,来加强语气。

暗くなるから、早く行けよ。天快黑了,快走!

明日来てくださいよ。请明天来。

つまらない本を読むなよ。别读无聊的书。

④ 调节语调。出现在句子中,用以调节说话的语调,引起听话人的注意,增添亲切、随便的口吻。此用法与ね的用法④几乎一样。

もしもよ、ほんとにそうなったらどうする。如果呀,真成了那样子可怎么办?

そこでよ、私たちも決心しなくちゃと思うの。于是呀,我觉得我们也必须下决心了。

太郎よ。しっかりやれ。太郎呀,好好干吧!

【よね】

是一个包含“よ”和“ね“两种意义的语气助词。

①“よね”意思接近“ね”,基本上陈述估计听话人知道的事情时使用。征求同意、确认等的“ね”可以替换“よね”。

あの二人、お似合いだ。两个人很般配是吧。

会議は10時からです。会议是从10点开始是吧。

②语感上稍有区别。

“ね”表示说话人确信的内容要求对方证实,而“よね”是自己并不太确信的内容要求对方证实。

今日は昨日よりあついですよね。今天比昨天热吧

財布がないんだ。僕、さっきここに置いたよね。钱包没了,我刚刚放在这儿了呀。

③补充:一般终助词的用法有男女区别。

关于ね、よ、よね “だ”结尾的句子,尤其谓语是名词或二类形容词时,有区别。

有使用“だ”会男性化说法,省略“だ”会女性化说法

この部屋は男性

この部屋は女性

温馨提示:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,如有侵权,请联系删除!